Tel.: +48 503 129 691
Wrocław, Poland
SERVICES
Translation (EN-PL-EN)
Specialisation:
-
audio-visual translations (films, clips, trailers),
-
legal texts and documents (agreements, letters of intent, contracts, technical riders, due diligence),
-
FMCG (product descriptions, websites),
-
marketing texts,
-
cooperation with ad agencies as an account manager dealing with foreign clients
Copywriting
-
scripts and dialogues (games, films, multimedia presentations),
-
writing, proofreading, and editing texts,
-
SEO texts,
-
content marketing,
-
advertising slogans,
-
names and claims for new products
​
Transcreation
Adapting content from one language to another while maintaining the existing tone, intent, style, and context.
Translation
Transcreation
Copywriting
ABOUT ME
Freelance translator (PL-EN, EN-PL) and copywriter since 2007.
​
I believe that a good text should be concise, straightforward and to-the-point like it was written by Hemingway. But do not worry, when needed, I can dance around meaning like Paulo Coelho of content marketing.
​
I can translate faithfully so that your agreement stays valid and beautifully so that your text retains its tone and style but is easy to understand.
​
I know that time is vital in your business, so I am not afraid of short deadlines!
HALL OF FAME
"Z Grzegorzem Osieckim wspóÅ‚pracujemy od 2007 roku. W tym czasie daÅ‚ siÄ™ on poznać jako solidny i fachowy tÅ‚umacz jÄ™zyka angielskiego. Jego rzetelność i terminowość przyczyniÅ‚y siÄ™ do sukcesu wielu wydarzeÅ„ kulturalnych organizowanych przez IMPART.
Z całą odpowiedzialnością polecamy usługi oferowane przez pana Grzegorza Osieckiego."
​
- Agnieszka Perlik, Biuro Festiwalowe IMPART 2016
TESTIMONIALS
01
"Pan Grzegorz Osiecki nawiÄ…zaÅ‚ Å›cisÅ‚Ä… wspóÅ‚pracÄ™ z KorporacjÄ… Reklamy LINEA Sp. j. w listopadzie 2008 roku i od razu daÅ‚ siÄ™ poznać jako osoba kompetentna, pracowita, kreatywna i godna zaufania (...).
Do zadaÅ„ Pana Grzegorza Osieckiego (...) należaÅ‚a wspóÅ‚praca przy opracowywaniu koncepcji akcji promocyjnych (copywriting), redagowanie różnorakich tekstów i scenariuszy oraz uczestniczenie w procesie kreacji i realizacji dziaÅ‚aÅ„ promocyjnych, filmowych i multimedialnych."
- Leszek Raziuk, LINEA
02
"I'm pleased to recommend Grzegorz Osiecki as a highly competent English/Polish translator. During the course of our cooperation, he has demonstrated excellent skills in written work covering various fields of specialisation. He has both proved his high ability to work independently and shown himself to be a very reliable, prompt and hard-working member of the projects he has been involved in. Grzegorz Osiecki has always performed up and beyond expectations and demonstrated high integrity in all aspects of his work with our organisation."
- Witold Chocholski, CEO of Ling Vita translation agency
03
CONTACT
Get a free quote. Email me the document that you want to have translated or describe the project that you want me to help you develop and I'll get back to you.